Thus, according to the CPC, a substantial formal correspondence is maintained between the source languages and the receptor language.
2.
According to Eugene Nida, dynamic equivalence is the " quality of a translation in which the message of the original text has been so transported into the receptor language that the " response " of the " receptor " is essentially like that of the original receptors . " The desire is that the reader of both languages would understand the meanings of the text in a similar fashion.